Mazmur 27:4
Konteks27:4 I have asked the Lord for one thing –
this is what I desire!
I want to live 1 in the Lord’s house 2 all the days of my life,
so I can gaze at the splendor 3 of the Lord
and contemplate in his temple.
Mazmur 27:8
Konteks27:8 My heart tells me to pray to you, 4
and I do pray to you, O Lord. 5
Mazmur 27:13-14
Konteks27:13 Where would I be if I did not believe I would experience
the Lord’s favor in the land of the living? 6
Be strong and confident! 8
Rely on the Lord!
[27:4] 2 sn The
[27:8] 4 tc Heb “concerning you my heart says, ‘Seek my face.’” The verb form “seek” is plural, but this makes no sense here, for the psalmist is addressed. The verb should be emended to a singular form. The first person pronominal suffix on “face” also makes little sense, unless it is the voice of the
[27:8] 5 tn Heb “your face, O
[27:13] 6 tn In the Hebrew text the sentence is incomplete: “If I had not believed [I would] see the goodness of the
[27:14] 8 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”